"Яндекс" запустил собственный онлайновый переводчик
Компания "Яндекс" запустила новый сервис – на этот раз пользователям доступен онлайн-переводчик текстов. Новинка работает на собственной технологии компании, основанной на статистическом анализе данных.
На момент запуска переводчик позволял перевести текст или веб-страницу с английского или украинского языка на русский или наоборот. Пока пользователям доступна бета-версия системы, в будущем количество направлений перевода будет увеличено.
В "Яндексе" раскрыли некоторые особенности работы новой системы. Так переводчик от "Яндекса" сравнивает сотни тысяч параллельных текстов – идентичных по сути, но на разных языках. При этом система анализирует контект и определяет модели перевода.
Модель перевода еще можно сравнить с таблицей или словарем, в которой представлены соответствия словам и фразам на одном языке слова и фразы на другом. Кроме того, в системе перевода используется также модель языка и декодер. Модель языка – это список всех употребленных в языке слов и словосочетаний с указанием частоты их использования.
А декодер – это система соответствия текстов на разных языках , которая анализирует возможные варианты перевода и выбирает наиболее вероятные. Такая система умеет адекватно и своевременно реагировать на изменения в языке.
Впервые инструменты перевода у "Яндекса" появились в 2009 году, когда компания запустила в результатах выдачи для иностранных сайтов функцию перевода, тогда компания работала на основе технологии российской компании Promt.
Для создания собственной системы машинного перевода, компания-разработчик должна провести огромную работу, в частности, изучить огромные массивы текстов, разработать специальные алгоритмы. Это является основной причиной того, что собственных систем машинного перевода существует немного.










Комментарии
Silver Silicone Thermal Compound
перевод
Черный Силикон Термальный
При чем тут черный, гугл перевел правильно да и на картинке паста серебренного цвета.